সংক্ষেপে NLT বলা আজকের ইংরেজি সংস্করণে অনুবাদ, পর্তুগিজ আধুনিক এবং বোধগম্য ভাষায় একটি বাইবেল অনুবাদ.
বাইবেল এই অনুবাদ একটি ব্যাকরণগত কাঠামো নেয় এবং ব্রাজিল সহজ মানুষের দ্বারা ব্যবহৃত ভাষা কাছাকাছি.
সহজ ভাষা, চলিত জন্য, NIV ছিল বা ক্লাসিক বাইবেলের পড়ার সঙ্গে একটু যোগাযোগ ছিল না যারা গতি বাড়ানোর হয়. তাই যে একটি পরিষ্কার এবং আরো সহজে বোধগম্য টেক্সট থাকার জন্য একটি ুতি হাতিয়ার হয়ে ওঠে, সাধারণত এই অনুবাদের সঞ্চালন করা হয় যা শাস্ত্রীয় ভাষার জন্য সংগ্রাম না. নতুন সংস্করণ, তবে, অপভাষা বা আঞ্চলিকতা, বাইবেলের শৈলী নষ্ট করি না যে একটি ফ্যাক্টর ব্যবহার করে না.
এই পর্যালোচনা অনুসরণ নীতির অনুবাদ আজকের ইংরেজি সংস্করণের কাজ নির্দেশিত যে একই ছিল. রাজা জেমস অনুবাদ এবং পর্তুগিজ ভাষায় অন্যান্য ভাল বিদ্যমান অনুবাদের আনুষ্ঠানিক সমানতা অনুবাদ নীতিমালা অনুসরণ. ইতিমধ্যে NIV, অনুবাদ কার্যকরী বা গতিশীল সমানতা মূলনীতির দ্বারা পরিচালিত.
যাহাই হউক না কেন, এটি একটি দৈনিক ভিত্তিতে মানুষ সাধারনভাবে কথিত ভাষা বাইবেলের টেক্সট সমীপবর্তী দ্বারা একটি খুব দরকারী অনুবাদ এর.